German Translation, QA & Community Care
Ich arbeite seit März 2022 bei iFixit Europe, als Übersetzerin für Deutsch und Community Managerin. Ab und zu schreibe ich auch eigene Anleitungen - hauptsächlich über das Flicken von Kleidung.
Ausbildung und Erfahrung
Eigentlich habe ich Deutsch als Fremdsprache und Anglistik studiert und dann noch einen Master Applied Linguistics. Nachdem ich einige Jahre an einem Forschungsprojekt an der Uni Leipzig mitgewirkt hatte, bin ich bei iFixit gelandet – ich habe schon immer gern übersetzt und Nachhaltigkeit ist mir persönlich sehr wichtig, also hat es gut gepasst.
Lieblingsreparatur
Meistens repariere ich eher die Klamotten meiner Kinder als elektronische Geräte, aber neulich habe ich den Akku meines Laptops selbst ausgetauscht. Es war nicht schwer, aber vor meiner Zeit bei iFixit hätte ich mich da nicht rangetraut. Also meine Message an alle Leute, die eher mit Büchern hantieren als mit Schraubendrehern: Alle können elektronische Geräte reparieren. Wenn ich das schaffe, schafft ihr das auch!
Mehr über mich
Egal, was wir reparieren, jede Reparatur schont Ressourcen und setzt eigene Fähigkeiten frei. Vor allem, was Kleidung anbetrifft, können wir ein Zeichen gegen unmenschliche Arbeitsbedingungen in Produktionsländern und lange Transportwege setzen, indem wir unsere Klamotten ausbessern, statt neue zu kaufen, und die Flicken mit Stolz tragen.
Etwas, was ich nie vergessen werde: Der Anblick der verfärbten, wunden Erde in der Nähe illegaler Goldminen in Peru. Mir dreht sich immer noch der Magen um, wenn ich daran denke, was das Schürfen nach Edelmetallen mit der Natur und den dort arbeitenden Menschen (auch Kindern!) macht, und ich bin froh, wenn ich mit meiner Arbeit bei iFixit dazu beitragen kann, dass weniger dieser Metalle gebraucht werden. Ich glaube fest daran, dass wir alle die Welt ein bisschen heiler und gerechter machen können, indem wir weniger kaufen und mehr reparieren!
So stellen wir die Qualität der Reparatur-Infos auf iFixit sicher
Sowohl das Übersetzungs- als auch das Community Team tragen dazu bei, dass iFixit die beste Ressource für Reparaturen ist. Hier erfährst du mehr darüber, wie die Qualität der Informationen auf iFixit sichergestellt wird.
——————
I started working at iFixit Europe in March 2022, as a translator for German and a community manager. Sometimes, I also write my own guides, usually about mending clothes.
Education and Experience
Originally, I studied Teaching German as a Foreign Language and English and American Studies, later I completed a master's degree in Applied Linguistics. After working in a research project at the University of Leipzig for a few years, I ended up at iFixit – I'd always enjoyed translating and sustainability is important to me, so it was a good fit.
Favourite Fixes
I’m more used to fixing my kids’ clothes than electronic devices, but recently, I swapped my laptop battery myself. It was quite easy, but before I started working for iFixit, I would have been far to worried about breaking something to attempt such a repair. So my message to all the fellow book-people out there: Give it a try, you can fix your own electronics, it's a lot easier than you think. If I can do it, so can you!
More About Me
I believe that no matter what we fix, we help to reduce waste, and particularly where clothes are involved, we can avoid supporting inhumane working conditions by learning how do sew, darn and proudly wear our patched-up clothes instead of buying new ones.
One thing I'll never forget: The discoloured soil near illegal gold mines in Peru and what the chemicals do to the people (including kids!) who work there. I want to do my share to make things better. I firmly believe that the world would be a better place if we bought less and fixed more!
Ensuring Quality Repair Information on iFixit
Both the translation and the community team contribute to making iFixit the best source for repair. Learn more about the content review process that makes it possible.